Characters remaining: 500/500
Translation

vần xoay

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vần xoay" peut être traduit par "le cours des choses" ou "le cycle de la vie". Il décrit comment les événements de la vie se déroulent de manière naturelle et souvent inévitable, soulignant l'idée que les choses évoluent et changent avec le temps.

Explication

"Vần xoay" se compose de deux mots : "vần" qui peut faire référence à un rythme ou à une séquence, et "xoay" qui signifie tourner ou changer. Ensemble, ils évoquent l'idée que la vie a un certain rythme, où les événements tournent et se transforment.

Usage

On utilise "vần xoay" pour parler des événements de la vie qui se déroulent, des défis que l'on rencontre et des leçons que l'on apprend en chemin. Cela peut être utilisé dans des discussions sur le destin, la chance, ou simplement le passage du temps.

Usage avancé

Dans un contexte plus philosophique ou poétique, "vần xoay" peut être utilisé pour réfléchir à la nature cyclique de l'existence, par exemple, en parlant des saisons, des cycles de la vie, ou des répercussions des actions passées sur le présent.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes de "vần xoay", mais on peut l'utiliser dans différentes phrases pour exprimer des idées similaires. Par exemple, on pourrait dire "vòng đời" qui signifie "cycle de la vie".

Différentes significations

Bien que "vần xoay" soit généralement utilisé pour décrire le passage des événements de la vie, il peut également être utilisé dans des contextes plus littéraux, par exemple, en parlant de la rotation d'un objet ou d'un mécanisme.

Synonymes
  • "cuộc đời" : la vie
  • "số phận" : le destin
  • "vòng đời" : le cycle de la vie
  1. prendre son cours
    • Việc đời vần xoay
      les affaires de la vie prennent leur cours

Comments and discussion on the word "vần xoay"